welcome是欢迎的意思, 但是它是当别人已经来到 迎接别人时才说的。 那“欢迎再来中国” 正确的表达是什么呢? welcome可以做形容词 用于be welcome to 表示欢迎... 所以 I hope you can come to China again Hope to see you in China again look forward to your next...
culture as the soul. Municipal Party committees and municipal governments attach great importance to the implementation of the Rural Revitalization strategy, insist on planning while advancing, pay attention to top-level design, highlight the four ...
6.get to the bottom of this:揭开真相。例如:The police is eager to get to the bottom of this mystery.(警方急切地想弄清这一神秘事件的真相。) 7.goof on the internet:上网打发时间,goof指的是把时间浪费在无聊的事情上,常用搭配为goof around或者goof off。 例...
In 2013, Edward Snowden, a former CIA contractor, walked out with a vast trove of secret documents, disclosing to the press details of extensive internet and phone surveillance by the American intelligence community. As the scandal widened, multipl...
《老外看中国10年》的英译名“Welcome to C”以“China”的“C”代替“see”,一语双关,也契合海外网友兴趣,来了个巧妙互动,吸引眼球。“看见才能体验,体验才能有发言权,正如题目...
更多内容请点击:“欢迎再来中国”可不是"Welcome to China again",千万别搞错了!